浅论敬辞“请”的日译问题
出处
《东北亚外语研究》
1999年第11期53-57,59,共6页
Foreign Language Research in Northeast Asia
-
1李琳.“请”字两种用法的辨识[J].柳州职业技术学院学报,2004,4(2):41-45. 被引量:2
-
2苏讯江.恰当地使用“敬语”[J].日语知识,2003(9):9-9.
-
3杨连生.常用的敬辞和谦辞[J].语文知识,2003(6):22-23.
-
4黄国超.日语动词的重叠[J].外语学刊,1983(3):59-61.
-
5芦立军.“动词连用形+て”与动词连用形中顿用法的异同[J].日语知识,2007(1):6-7.
-
6苏讯江.再谈日语敬语的误用[J].日语知识,2005(7):11-11. 被引量:1
-
7郭万兵."~てくださぃ"与"お~くださぃ"[J].日语知识,2005(4):11-12.
-
8秦礼军.出现于不同场合的终助词权(元)[J].外语教学,1984,5(1):15-18.
-
9李传坤.「■る」与「■ぅれる」[J].日语知识,2007(8):15-15.
-
10李性让.汉语副词“太”的种种日译法[J].东北亚外语研究,1997(3):49-50.
;