摘要
翻译是一项双语活动,译文是两种语言和文化转化的结果,是译者思想和言语活动的产物。它不是对原文简单的翻版,而是一种审美过程,它包括理解和表达两个不同的方面。正确的理解原文对翻译作品具有重要的意义。
Translating is a bilingual activity.Translating text includes understanding and expression.Correct understanding possesses important position in translating works.
出处
《洛阳理工学院学报(社会科学版)》
1998年第3期89-90,共2页
Journal of Luoyang Institute of Science and Technology:Social Science Edition
关键词
理解
翻译
积极因素
双语活动
understanding,translation,active factor,bilingual activity