期刊文献+

读者广场

下载PDF
导出
摘要 洋名怪名光怪陆离 汉语文辞汇极其丰富,随着时代的发展,适当吸收外来而又符合朝流气息的辞汇,无可厚非。但如果老凭洋名、怪名作装潢,以“洋垃圾”打扮作“雅士”,那就是祸害了。 许多城市的商店、大楼,洋名、怪名的泛滥触目惊心。在首都北京,明明是中国人经营的商店,却偏偏要挂上一个洋招牌,如“英斯泰克”,英文原意是“仪器”。
出处 《华人时刊》 1998年第19期1-1,共1页 Chinese Times
  • 相关文献

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部