期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
略论日汉翻译中的直译和意译
下载PDF
职称材料
导出
摘要
略论日汉翻译中的直译和意译上海大学钱力奋日汉翻译中一直存在着直译和意译之争。由于意译文理通顺,符合汉语的语法规范,因此易为广大读者所接受。尽管如此,主张直译的也不乏其人,其中较具影响的,当首推周氏二兄弟。鲁迅先生之弟周作人,以小品散文等见长,在近代文...
作者
钱力奋
机构地区
上海大学
出处
《上海翻译》
CSSCI
北大核心
1997年第3期16-18,共3页
Shanghai Journal of Translators
关键词
日汉翻译
译文
连体修饰语
直译和意译
汉语词汇
直译方法
忠实于原文
文学作品
“信”
句子结构
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
0
参考文献
0
共引文献
0
同被引文献
0
引证文献
0
二级引证文献
0
1
大普布次仁.
略谈汉藏翻译中的直译方法[J]
.西藏大学学报(社会科学版),2000,15(2):10-13.
被引量:2
2
卢贞媛.
从目的论看董秋斯的翻译方法[J]
.海外英语,2011(10X):208-209.
3
多杰措.
汉藏翻译中的直译方法[J]
.文学教育,2016(9):128-128.
4
汪克谦.
宽词窄落:文言文直译方法之一[J]
.中学语数外(高中版),2003(5):17-18.
5
邓炎炎.
纽马克直译方法的启示[J]
.山西经济管理干部学院学报,2011,19(1):138-140.
6
彭明昭.
电影翻译中文化意象的重构、修润与转换[J]
.外语教育,2008(1):154-158.
7
高洁,梁兰芳.
论外宣翻译的直译方法——以《舌尖上的中国》为例[J]
.中国科技翻译,2016,29(2):43-46.
被引量:9
8
彭小马,徐艳秋.
汉翻英中的“直译陷阱”[J]
.北京第二外国语学院学报,2000,22(2):36-46.
被引量:1
9
邓炎炎.
对纽马克直译方法的思考[J]
.山西财经大学学报,2006,28(S2):248-248.
上海翻译
1997年 第3期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部