哈萨克语原因目的格助词
出处
《语言与翻译》
CSSCI
北大核心
1997年第1期17-21,共5页
Language and Translation
-
1蔡二勤.日语复合动词前后项动词关系意义的分析——以「取り+後項動詞」为中心[J].青年文学家,2013,0(12X):159-159.
-
2张定京.说“de-”[J].民族教育研究,1999,10(S1):146-155. 被引量:1
-
3陈思坤.语境与《论语》的释义[J].云梦学刊,2001,22(6):113-115.
-
4朱晓亚.新时期以来的汉语句法语义研究[J].语文建设,1994(6):15-18. 被引量:4
-
5范晓.介词短语“给N”的语法意义[J].汉语学习,1987(4):1-3. 被引量:10
-
6刘婧怡.简析满语插入语[J].黑龙江史志,2014(5):164-165.
-
7王大禹.试谈俄语句素及其功能[J].中国俄语教学,1991,0(4):13-17.
-
8郝国柱.普通话中的隐含成分[J].辽宁教育行政学院学报,1997,15(1):76-78.
-
9张静.语法学的方法论和特殊方法[J].信阳师范学院学报(哲学社会科学版),1983,3(3):1-13.
-
10郭丽萍.哈萨克语“(A)+(B)-(s)”语法形式的特征和表义功能[J].兰州教育学院学报,2013,29(10):29-30.
;