维汉词典的文化诠释
出处
《语言与翻译》
CSSCI
北大核心
1997年第1期62-64,共3页
Language and Translation
-
1郑兴茂.英汉颜色词的联想意义及翻译[J].齐齐哈尔大学学报(哲学社会科学版),2015(7):124-125.
-
2邢怡,许璐.提高旅游翻译质量 准确传播中国文化[J].山东商业职业技术学院学报,2003,3(3):35-37. 被引量:6
-
3马瑞.探究阿拉伯语传播的因素[J].商,2013(3):235-235. 被引量:1
-
4姚育红.英汉误译的文化诠释及应对策略[J].海外英语,2011(14):196-197.
-
5谈文.英语委婉语的文化诠释[J].湖北广播电视大学学报,2011,31(10):102-103.
-
6刘俊.汉英花卉植物词的文化诠释[J].绥化学院学报,2005,25(3):104-106. 被引量:2
-
7林六辰.文学翻译中的文化诠释[J].洛阳师范学院学报,2008,27(1):133-137.
-
8钱厚生.语言文化词典的设计与编纂──兼评《朗文英语语言文化词典》[J].辞书研究,1996(1):31-41. 被引量:14
-
9沈苏霞.中俄日常社交礼仪冲突的文化诠释[J].消费导刊,2008(8):207-207.
-
10秦红梅.杨宪益《红楼梦》译本中文化成分的处理方式[J].商丘职业技术学院学报,2008,7(6):86-88. 被引量:1
;