期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
浅谈隐喻在词汇体系发展和演变中的作用
被引量:
4
下载PDF
职称材料
导出
摘要
浅谈隐喻在词汇体系发展和演变中的作用王松亭洛阳外国语学院人类对隐喻的研究由来已久。在古代,亚里士多德已经对这一语言现象做过精辟的阐述。近几十年来,随着科学的发展和新学科、新理论的不断出现,人们又不断用新的观点、从新的角度对该现象进行更深层次的探讨。逻...
作者
王松亭
机构地区
洛阳外国语学院
出处
《中国俄语教学》
CSSCI
北大核心
1996年第2期44-48,共5页
Russian in China
关键词
词汇体系
形象性
发展和演变
隐喻性
隐喻转义
同音异义词
现代俄语
派生词
语言交际
语言发展
分类号
H355 [语言文字—俄语]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
0
参考文献
0
共引文献
0
同被引文献
16
引证文献
4
二级引证文献
13
同被引文献
16
1
徐莉娜.
隐喻语的翻译[J]
.中国翻译,1999(4):22-25.
被引量:29
2
韩庆玲.
隐喻研究漫谈[J]
.当代修辞学,1999(2):13-14.
被引量:9
3
刘全福.
关于二十世纪英语引喻的思考与翻译[J]
.中国翻译,1997(1):21-24.
被引量:8
4
杨衍松.
俄语的隐喻[J]
.外语研究,1997(1):34-39.
被引量:5
5
李全安.
直译与意译之争是一场什么样的争论?[J]
.中国翻译,1990(5):18-22.
被引量:8
6
曹威凤.
試论俄语中的隐喻与篇章的关系[J]
.外国语文,1985,10(4):83-89.
被引量:3
7
孙梅琳.
英语科技文章中的认知性隐喻及其翻译[J]
.上海翻译,1996(4):8-10.
被引量:6
8
王斌.
概念整合与翻译[J]
.中国翻译,2001,22(3):17-20.
被引量:128
9
李向勤,朱和平.
翻译中的隐喻性认知解读[J]
.山东师大外国语学院学报,2002(2):22-25.
被引量:6
10
陈道明.
隐喻与翻译——认知语言学对翻译理论研究的启示[J]
.外语与外语教学,2002(9):40-43.
被引量:77
引证文献
4
1
孙凯,董文周.
诗学篇章与隐喻[J]
.解放军外国语学院学报,2001,24(2):52-55.
被引量:8
2
杜国英,徐红.
文学翻译视野中的名词性隐喻[J]
.哈尔滨工业大学学报(社会科学版),2007,9(4):153-156.
3
武柏珍,沈荃柳.
文学作品中的隐喻翻译研究[J]
.哈尔滨工业大学学报(社会科学版),2010,12(5):81-85.
被引量:5
4
季临风.
浅谈动物类喻体在比喻词中的重要地位——以《水浒传》英雄绰号为例[J]
.现代语言学,2023,11(9):3982-3987.
二级引证文献
13
1
徐萍.
中英诗歌隐喻的认知新探[J]
.职业圈,2007(08S):114-115.
被引量:2
2
何爱晶.
隐喻理论在中国的应用研究[J]
.中州大学学报,2008,25(1):83-85.
3
路翩翩.
论诗歌隐喻的认知意义[J]
.湖北第二师范学院学报,2008,25(4):7-9.
被引量:2
4
贾立平,张改丽.
诗性隐喻及其翻译[J]
.河北理工大学学报(社会科学版),2011,11(1):120-123.
被引量:1
5
毛佳玳,李方媛.
舒婷《致橡树》的隐喻认知分析[J]
.兰州教育学院学报,2012,28(2):40-41.
被引量:2
6
赵明.
基于图形—背景理论的基督教隐喻翻译研究——以《哈姆雷特》为例[J]
.当代教育理论与实践,2012,4(12):189-192.
被引量:1
7
陈文慧,朵云峰.
诗歌英译中隐喻的文化解读——以毛泽东诗词《蝶恋花·答李淑一》为例[J]
.昆明学院学报,2013,35(4):76-79.
被引量:2
8
高美云.
在美学观照下诗性隐喻的艺术魅力[J]
.湖南社会科学,2014(5):211-213.
被引量:1
9
陈思涵.
丁尼生诗歌《橡树》的认知隐喻解读[J]
.黑河学刊,2014(9):20-21.
10
游爱学.
认知视角下佐拉·尼尔·赫斯顿作品中的隐喻翻译——以How it Feels to be Colored Me为例[J]
.吉林省教育学院学报(下旬),2015,30(1):128-130.
被引量:1
1
史雪芬.
从汉英味觉词的隐喻现象对比研究看中西方文化差异——以汉语的“甜”和英语的“sweet”为例[J]
.才智,2014,0(2):190-190.
2
童蕾,杨帆.
关于汉日语味觉形容词“苦”和“苦い”引申义的对比研究[J]
.才智,2016,0(3):213-213.
3
常晓琴.
隐喻转义及其审美功能[J]
.中国蒙古学(蒙文),2014,42(2):184-188.
4
常晓琴.
隐喻转义及其审美认识[J]
.中国蒙古学(蒙文),2013,41(5):195-201.
5
刘向红,刘婷婷.
科技英语中的隐喻[J]
.中国科技翻译,2009,22(1):49-52.
被引量:11
6
冯巧娥.
商务英语中的语法隐喻[J]
.安阳工学院学报,2011,10(3):73-75.
7
李吕梁.
理解科技英语文体的“陷阱”——名词化和语法隐喻[J]
.长春理工大学学报(高教版),2009(11):106-107.
8
郅友昌.
现代俄语中代名词修饰语的组合配价[J]
.中国俄语教学,1998,17(2):36-40.
被引量:1
9
张敏生.
对《英汉翻译教程》的一点看法[J]
.外国语文,1984,9(1):61-66.
10
班文涛.
КОГДа与汉语的相应表达[J]
.中国俄语教学,1996,15(2):42-44.
中国俄语教学
1996年 第2期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部