摘要
去年七月在北京参加亚洲翻译家论坛会议之余,许钧约我去许渊冲教授家聚会,参加者还有罗新璋和施康强。这是一次不寻常的聚会,因为许钧公开批评过罗新璋、许渊冲教授所译的《红与黑》,尤其撰专文批评过罗新璋的译本,而这一次他又是带着尚未发表的新批评文章来的,请许、罗二位过目,当面征求意见。批评者和被批评者聚在一起,有友好诚挚的倾谈,严肃认真的探讨,也有慷慨激昂的争论。双方都虚怀若谷,把个人置之度外,进行真正的学术讨论。这应该称得上翻译界的一段佳话,作为圈内人和见证者,我深受感动。我认真读过许钧批评罗新璋译《红与黑》的文章,觉得他的确是以求真求是的态度,进行翻译的探索。
出处
《出版广角》
1996年第2期60-60,共1页
View on Publishing