期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
重译贵在超越——读梁守锵译《波斯人信札》
被引量:
1
下载PDF
职称材料
导出
摘要
重译外国文学名著应该说是一件好事,它是使译本臻于完善的一条途径。但是,重译一定要在原译本的基础上有所提高,重译就是要超越原译本,否则,重译就失去了意义。由梁守锵、孙鹏重译,漓江出版社1995年出版的《波斯人信札》就是一部超越原译本(罗大冈译,人民文学出版社1958年出版)的好译本。《波斯人信札》是法国18世纪启蒙运动思想家孟德斯鸠唯一的小说作品。主人公是波斯贵族郁斯贝克。
作者
黄天源
出处
《出版广角》
1996年第4期50-51,共2页
View on Publishing
关键词
译本
波斯人
超越
信札
外国文学名著
翻译
小说作品
法国
句子
出版社
分类号
I046 [文学—文学理论]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
0
参考文献
0
共引文献
0
同被引文献
11
引证文献
1
二级引证文献
22
同被引文献
11
1
许钧,韩少功.
关于《生命中不能承受之轻》:新老版本译者之间的对谈[J]
.译林,2003(3):202-205.
被引量:7
2
孙艺风.
《围城》英译本的一些问题[J]
.中国翻译,1995(1):33-38.
被引量:49
3
黄天源.
中法文化差异与翻译问题初探[J]
.法国研究,1992(1):188-196.
被引量:2
4
阮珅.
Merry■风流——为“温莎的风流娘儿们”正名[J]
.中国翻译,1986(6):33-36.
被引量:3
5
河盛好藏,刘多田.
正确对待误译[J]
.中国翻译,1986(3):57-57.
被引量:43
6
吕俊.
浅谈词义的理解与翻译——学习《罗密欧与朱丽叶》的两个汉译本[J]
.中国翻译,1986(1):48-50.
被引量:4
7
张弛.
穷究词义为了跨文化的沟通——论西方哲学核心词汇“óv(on)”的中译问题[J]
.中国翻译,2005,26(6):69-75.
被引量:5
8
沃赛朕.
《项链》的翻译[J]
.法语学习,2006(1):49-52.
被引量:2
9
欧阳铨.
认真理解原文,警惕假朋友——一则法译英错误分析[J]
.法语学习,2006(1):53-60.
被引量:1
10
郑永慧.
浅谈翻译的“信”[J]
.世界文学,1990,0(3):290-299.
被引量:2
引证文献
1
1
黄天源.
误译存在的合理性与翻译质量评价[J]
.中国翻译,2006,27(4):37-42.
被引量:22
二级引证文献
22
1
黄天源.
梁宗岱译诗中的误读及其译介学意义——以《水仙辞》汉译为例[J]
.南方文坛,2024(4):171-173.
2
何瑞清.
不同翻译研究范式与批评中的批评者阐释学立场[J]
.翻译界,2021(1).
被引量:2
3
乔磊.
行云流水 意到笔随——评吕叔湘译《伊坦·弗洛美》[J]
.太原大学教育学院学报,2011,29(S1):23-25.
被引量:2
4
陈夏南.
论译语文化语境对翻译活动的影响[J]
.高等教育研究(成都),2006,22(4):14-15.
被引量:1
5
王筑昤.
从误译看中西文化内涵差异对翻译的影响[J]
.贵州教育学院学报,2007,23(1):82-84.
6
陈夏南.
论译语文化语境对翻译活动的影响[J]
.同济大学学报(社会科学版),2007,18(4):69-72.
被引量:7
7
李建利,邵华.
翻译过程中的信息缺失——以霍桑小说《好小伙子布朗》中的人名翻译为例[J]
.西北大学学报(哲学社会科学版),2007,37(6):133-136.
被引量:7
8
王慧,周成.
译者在文学翻译中的创造性叛逆[J]
.成都大学学报(社会科学版),2008(3):60-61.
被引量:2
9
赵荣,班荣学.
“剖析论”与“关联论”的本体阐释[J]
.宁夏大学学报(人文社会科学版),2008,30(2):171-176.
被引量:3
10
张娟.
译者的主体性及制约因素[J]
.海南师范大学学报(社会科学版),2008,21(3):168-169.
1
季星星.
《波斯人信札》的“小说性”[J]
.黄山学院学报,1996,0(4):8-12.
2
陈润华.
谁的外省? 哪种风俗? 孟德斯鸠《波斯人信札》及其他[J]
.上海文化,2009(6):97-105.
3
任现品,王目奎.
《波斯人信札》的构思谋略[J]
.国外文学,1999(4):92-94.
4
张增坤.
《波斯人信札》是小说吗?——兼论外国文学史编撰者不该冷落散文名著[J]
.外国文学研究,1997,19(4):110-112.
5
赵海平,石良,赵丁.
忍耐是一种智慧[J]
.连环画报,2011(12):27-31.
6
易康.
风尘[J]
.大家,2015,0(4):118-134.
7
范文瑚.
启蒙思想家憧憬的理想世界——伏尔泰《老实人》中的“黄金国”[J]
.四川民族学院学报,1986,0(1):53-56.
被引量:2
8
童群霖.
忧郁的漂泊者——《波斯人信札》中的郁斯贝克形象[J]
.江汉论坛,2016(10):77-81.
9
张星海.
名医华佗是波斯人[J]
.科学大观园,2012(20):54-54.
10
陈丹.
倾听幽默轻松的段子——读黎晗散文《台风记忆》[J]
.阅读与写作,2003(7):17-19.
出版广角
1996年 第4期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部