摘要
文体有广义和狭义之分。狭义的文体指文学文体,包括个别作家的风格。广义的文体指一种语言中的各类文体。例如,口语体、书面体。而这两者之中,又各有若干文体。例如,在口语文体之中,会议发言显然不用于家庭闲谈,各有其语音、句法、词汇和篇章的特点;而同样是书面体,给朋友的书信的文体又不同于外贸业务信函的文体。外贸业务函是在对外贸易业务往来中的一种信函形式,在文件学的划分上属于公文的一种,但有其特殊性。随着我国对外开放的进一步深化,对外的业务往来日益增多,信函往来必不可少。笔者认为有必要对此种文体进行简要的分析。 外贸业务信函的文体主要包括信头、日期、编号、封内地址、称呼、事由、信文、结尾敬语和签名等9项内容。信文部分是外贸业务信函的重要组成部分。一般来讲,信文是由开头语、正文和结束语3个主要部分组成。由于此类信函多是以公司、企业代表出面,因此在用词方面要尽量避免使用个人口吻,措词力求严谨,行文要求简洁、准确、明晰,有礼节。本文将从外贸业务信函的信文部分的词汇、句法和语篇对外贸业务信函的文体进行简要的分析。
出处
《广西商业高等专科学校学报》
1996年第3期59-60,共2页
Journal of Guangxi Commercial College