摘要
和制外来语是指日本人以简化、改造等手段将他种语言引进日语中的外来语。与原语相比,和制外来语或组合方式不同,或词形大幅度简化,或文法不规范,或意义不同,等等。如,外来语“”(pan-sto,连裤袜)一词,是将英语“pantystocking”缩减了七个字母音译而来的,故称和制外来语。如果将“panty stocking”全部音译成普通的日语外来语,其形态则为“”。两者相比。
出处
《日语学习与研究》
CSSCI
1996年第1期25-28,共4页
Journal of Japanese Language Study and Research