摘要
不同的语言有不同的特色,但所有的语言都具有一个共同的特点一交际性。准确地使用同义词是运用语言表达思想情感的重要环节。我们知道汉语有丰富的同义词。比如,对“死”这一事实的表达就多达效十种。对帝的死(崩),对伟人的死(逝世),地英雄的死(就义),对异乡人的死(客死),对少年的死(夭折),以及口语中的死(合眼,上西天,仲腿了)等都有不同的表达方式。如果对同义词的差异把握不当,就会产生曲解和笑话,甚至伤害人的感情或引起敌意。学习英语的同义词重要性也是如此。在此篇文中,我就英语同义词作一浅析,供学习英语的同志参考。
出处
《泰山学院学报》
1996年第3期336-338,共3页
Journal of Taishan University