期刊文献+

浅谈英语中某些双重否定句式及翻译

下载PDF
导出
摘要 英语中有的否定词与其它词连用构成一种固定结构,这种结构形式上是否定的,但在语义上却是对事物的否定达到极端,接近于否定之否定,即双重否定(Double Negatives),这实际上构成了表示强意或委婉的肯定,是英语中常见的一种表现手法。这符合英美人的习惯,他们不喜欢绝对的肯定或否定,而习惯于以比较委婉的方式来表达。有的双重否定句子不难理解,翻译上也可译成汉语的双重否定,但是。
作者 杨儒平
出处 《西昌师专学报》 1996年第3期76-79,89,共5页
  • 相关文献

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部