期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
试谈副词“不”的非否定用法
被引量:
1
下载PDF
职称材料
导出
摘要
副词“不”一般用在动词、形容词或名词前边,表示否定,如“不去”、“不来”、“不好”、“不坏”、“不文明”、“不道德”等。但也有例外。在特殊情况下,由于语言环境的变更,有时它不表示否定,而是表示肯定或强调。这就是“不”的特殊语法意义。“不”的非否定用法有以下几种情况: 第一、在“不”字前边加上“莫”、“无”、“非”
作者
王福林
出处
《阅读与写作》
1996年第8期18-19,共2页
Reading an Writing
关键词
语法意义
语言环境
否定副词
用法
名词
语气
句式
形容词
特殊情况
双重否定句
分类号
H146 [语言文字—汉语]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
0
参考文献
0
共引文献
0
同被引文献
12
引证文献
1
二级引证文献
0
同被引文献
12
1
水行.
“一会儿”和“不一会儿”的同值域[J]
.世界汉语教学,1987,1(4):27-29.
被引量:4
2
马明廉.
汉语成语中否定词的运用格式、特色及维译法[J]
.西北民族大学学报(哲学社会科学版),1986(4):60-68.
被引量:1
3
张敬仪.
谈汉语成语的维译问题[J]
.西北民族大学学报(哲学社会科学版),1985(4):97-100.
被引量:2
4
刘正江.
谈维吾尔语成语汉译的可译性限度[J]
.西北民族大学学报(哲学社会科学版),2005(3):47-50.
被引量:2
5
刘祥平.
“不”的句法、语义、语用分析[J]
.贵州教育学院学报,2005,21(5):87-89.
被引量:5
6
新华字典(M)商务印书馆, 2004
7
巩晓.
汉维文化差异对成语翻译的影响[J]
.语言与翻译,2010(1):54-58.
被引量:4
8
赵江民.
汉维熟语翻译的文化透视[J]
.新疆社科论坛,2010(2):89-91.
被引量:5
9
郭志刚.
从一些误译看汉维文化差异对翻译的影响[J]
.语言与翻译,1997,0(2):37-39.
被引量:3
10
李少平.
《红楼梦》维吾尔语译本的文化翻译[J]
.喀什师范学院学报,2014,35(2):61-64.
被引量:4
引证文献
1
1
李珊,甘露,韩琼.
汉维成语翻译研究回顾与展望[J]
.语文学刊,2016,36(4):31-32.
1
佚名.
佛与人的对白[J]
.现代商业银行,2005(7):62-62.
2
杨春吉.
“颜色”之外话寓意[J]
.英语沙龙(高中),2003,0(6):48-49.
3
网络语言的前世今生[J]
.信息化建设,2006(8):3-3.
4
仲剑弢.
浏览[J]
.英语文摘,2005,0(6):13-13.
5
张冬梅,苗淼.
顺应论下对谎言的认知[J]
.重庆理工大学学报(社会科学),2011,25(6):92-96.
被引量:1
6
丁九阳.
帮你盗水瓶[J]
.中国校园文学(青春号),2003,0(9):35-36.
7
Brad Franklin.
Is an Unborn Baby a Person?[J]
.英语沙龙(原版阅读),2013(3):30-31.
8
Chav[J]
.今天(双语时代),2006(8):99-99.
9
Benedict Carey,李红林.
Payback Time:Why Revenge Tastes So Sweet[J]
.当代外语研究,2004(10):20-21.
10
Robert S.Herman.
与Bob对话:Change We Learn and We Laugh Together(英文)[J]
.英语沙龙(高中),2003,0(12):4-5.
阅读与写作
1996年 第8期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部