期刊文献+

这里的“时”能译成“当时”吗

原文传递
导出
摘要 《〈黄花冈七十二烈士事略〉序》第三自然段有这样两句话:"邹君海滨,以所辑黄花冈烈士事略丐序于予。时予方以讨贼督师桂林。""教参"中对这两句话的翻译是:"邹君海滨,拿他编辑的黄花冈烈士事略请我写序文。当时,我正为了准备北上讨伐敌人,在桂林统率军队。"这里对"时"的翻译不妥。
作者 张光旭
出处 《语文学习》 1996年第11期24-24,共1页
  • 相关文献

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部