期刊文献+

影视译制质量为何滑坡

原文传递
导出
摘要 一批配音演员就译制质量滑坡的问题分别谈了自己的看法。 著名配音演员曹雷说:“国产影视剧找人配音已成主流,剧组为了省时省钱,差不多后期配音都找人来配。(有的是剧中演员本身素质问题,语言不过关的缘故。)而这样的配音又是不挂名的。以至有些配音演员也就凑合着对付。久而久之就带来了很多负面效应,使剧中的演员不在语言上下功夫,甚至不背台词。
作者 夏清晨
出处 《当代电视》 北大核心 1996年第8期17-17,共1页 Contemporary TV
  • 相关文献

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部