出处
《海南师范大学学报(社会科学版)》
1996年第3期25-31,共7页
Journal of Hainan Normal University(Social Sciences)
同被引文献35
-
1刘再复,林岗.西方文艺复兴运动和“五四”运动对人的不同认识[J].人文杂志,1988(5):63-68. 被引量:8
-
2刘纳.从皈依政治到注重思想——从一个方面看辛亥革命时期至五四时期我国文学的变革[J].北京社会科学,1986(3):112-122. 被引量:3
-
3郭长海.试论中国近代的译诗[J].社会科学战线,1996(3):177-185. 被引量:20
-
4王汎森.傅斯年早期的“造社会”论──从两份未刊残稿谈起[J].中国文化,1996(2):203-212. 被引量:29
-
5卞之琳.五四以来翻译对于中国新诗的功过[A].王克非.翻译文化史论[M].上海:上海外语教育出版社,1997.219.
-
6人人必读之小说《血鸿泪史》.小说丛报,1915,(13).
-
7铁樵.答刘幼新论言情小说.小说月报,1915,6.
-
8寅半生.《<小说闲评>叙》[J].游戏世界,1906,(1).
-
9郑逸梅.《我所知道的徐枕亚》[J].(香港)大成,1986,(154):36-36.
-
10徐枕亚.血鸿泪史自序[A].陈平原,夏晓虹编.二十世纪中国小说理论资料(第一卷)[M].北京大学出版社,1997.
二级引证文献7
-
1蒋林.关于“译意不译词”的几点思考——以梁启超的翻译实践为中心[J].天津外国语学院学报,2009,16(4):26-30. 被引量:1
-
2骆萍.翻译规范与译者惯习——以胡适译诗为例[J].西安外国语大学学报,2010,18(2):75-78. 被引量:22
-
3胡志国.论主体间性与新时期诗歌翻译的价值取向——以赵毅衡的实践为个案[J].西南科技大学学报(哲学社会科学版),2011,28(3):65-69.
-
4骆萍.从规范到僭越——以胡适译诗为例[J].外国语文,2015,31(1):133-138. 被引量:1
-
5蒋淑香.论近代文言译诗形成的必然性与必要性[J].兰州教育学院学报,2015,31(11):25-26.
-
6文贵良.徐枕亚《玉梨魂》:骈文体小说与现代情感[J].小说评论,2022(1):23-32. 被引量:1
-
7方俊柏.意象:翻译诗学中审美主体性的顺应性研究[J].译苑新谭,2014(1):137-145.
-
1谭光辉.疾病隐喻与民初小说人文性的建构与衰落——民初哀情小说与黑幕小说新论[J].当代文坛,2006(4):58-60. 被引量:3
-
2范伯群.从劫后余生的“紫罗兰”亲笔信看……——周瘦鹃《爱的供状》和张恨水《换巢鸾凤》[J].书城,2010(7):74-82.
-
3沈敦忠.清末民初哀情小说论[J].湘潭大学社会科学学报,2003,27(2):107-110. 被引量:2
-
4袁进.论近代短篇小说的发展[J].赣南师范学院学报,2011,32(1):51-54.
-
5陈幼华.旧派小说之八:社会言情小说[J].现代出版,2015(3):9-9.
-
6高佳敏.浅谈苏曼殊哀情小说的艺术风格--以《断鸿零雁记》为例[J].北方文学(中),2016,0(5):33-33.
-
7李晓萍.简谈近代言情小说发展演变的多元化[J].阅读与写作,2003(1):47-48.
-
8侯运华.论民初小说的现代特质——以“哀情小说”、“倡门小说”为主[J].菏泽学院学报,2012,34(1):107-111.
-
9汤哲声.蜕变中的蝴蝶——论民初小说创作的价值取向[J].文学评论,2001(2):117-126. 被引量:4
-
10孙超.姚鹓雏“文宗畏庐”的编译小说[J].中国文学研究,2014(1):63-66. 被引量:2
;