期刊文献+

要重视中译外的翻译质量

下载PDF
导出
摘要 近几年中国大陆许多地方陆续制作、发行了为数不少的对外文稿,其中绝大部分为印刷品。大至介绍一个地区综合情况的画册.小至企业的产品介绍,并附有中、外两种文字说明。这对于改革开放、引进外资,促进四化建设起到了一定作用。同时也应该看到,有些译文质量很差,没有起到应有的宣传效果。 因此对外稿件的撰写应注意内容要符合对外的要求,翻译质量要过关。有的单位在编制对外文稿的过程中,审阅中文稿件时字斟句酌,反复推敲。
作者 王劭
机构地区 特约记者
出处 《华人时刊》 1995年第1期41-41,共1页 Chinese Times
  • 相关文献

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部