期刊文献+

红楼梦翻译学概说 被引量:15

下载PDF
导出
摘要 红楼梦翻译学概说李绍年到目前为止,《红楼梦》已被译成23种文字,仅一百二十回全译本就有13种文字,17种译本。这些不同文字的译本,是中国传统文化结晶的译本,是中国独有的"文备众体"的"奇书"的译本,更是中国封建社会"百科全书"的译本。对这样的宏伟译著...
作者 李绍年
出处 《语言与翻译》 CSSCI 北大核心 1995年第2期62-71,共10页 Language and Translation
  • 相关文献

同被引文献227

引证文献15

二级引证文献88

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部