期刊文献+

And不作连词译

下载PDF
导出
摘要 英语中的连词and,一般情况下作并列连词用.译为“和”,“跟”,“及”等,但在一些情形下,and却不作连词用,不可用以上的中文连词来翻译.下面从三个方面来谈谈这个问题.一、and连接的两个成分,除表示意义上的增补和递进外,还表示互相依附的关系,是一个说明另一个的,意思上并不是平行的.
作者 何宪绩
出处 《渤海学刊(哲学社会科学版)》 1995年第1期92-94,共3页
  • 相关文献

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部