期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
《汉英大辞典》评介
English Verbs and Structures Active in Form but Passlve in Sense
下载PDF
职称材料
导出
摘要
《汉英大辞典》评介张泉宝上海交通大学出版社出版的由吴光华主编的《汉英大辞典》(上、下卷),1500万字,是我国建国以来第一部规模最大,融文、理、工多学科于一体,兼有普通汉英词典和科技汉英词典的双重功能、方便而实用的大型汉英词典。同已有的汉英词典相比,...
作者
张泉宝
机构地区
上海交通大学出版社
出处
《现代出版》
1995年第3期39-40,共2页
Modern Publishing
关键词
ACTIVE
FORM
PASSIVE
in
SENSE
INFINITIVE
active form,passive in sense,infinitive
分类号
H316 [语言文字—英语]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
0
参考文献
0
共引文献
0
同被引文献
0
引证文献
0
二级引证文献
0
1
张泉宝.
编出些新意来─—介绍《汉英大辞典》[J]
.辞书研究,1995(2):136-141.
2
张传彪.
《汉英大辞典》若干误译误释例析[J]
.内江师范学院学报,2005,20(5):73-76.
被引量:3
3
袁有社,李玲.
浅谈动词不定式的用法(The Infinitive)[J]
.延安教育学院学报,2006,20(2):48-49.
4
原规.
广度大而精度不足─—谈《汉英大辞典》中的错误[J]
.北京大学学报(哲学社会科学版),1996,33(4):118-120.
5
张传彪.
对国内双语大词典若干误译误释的剖析[J]
.乐山师范学院学报,2006,21(2):52-56.
6
张煤.
评《汉英大辞典》兼及同类词典[J]
.外语与外语教学,1998(1):48-50.
被引量:1
7
何昌邑,刘开富.
评《汉英大辞典》的编撰和失误[J]
.楚雄师范学院学报,2009,24(12):1-3.
8
李昆.
be going to、will+infinitive以及be+v-ing的意义[J]
.语言教育,1995,0(12):38-41.
9
黄金京.
ing式和to infinitive式的区别[J]
.考试周刊,2008,0(52):81-82.
10
吴光华.
编纂《汉英大辞典》的理论探索与实践[J]
.辞书研究,1995(5):52-61.
被引量:3
现代出版
1995年 第3期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部