期刊文献+

关于中日文中第二人称的用法 被引量:1

原文传递
导出
摘要 先看下列中日文短句。 刚才太麻烦你了。 能见到您,太高兴了/会嬉。 这两个中日文短句所表达的意思一样,但中文中使用了第二人称代词,而日文中却没用。为什么会产生这种现象呢?本文想就中日文中第二人称的不同用法作一个探讨。
作者 李抗美
出处 《日语学习与研究》 CSSCI 1995年第1期18-21,41,共5页 Journal of Japanese Language Study and Research
  • 相关文献

同被引文献2

引证文献1

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部