摘要
汉语和英语里都有省略句.所谓省略句就是在特定的语境(即上下文)或具体的交际条件下,语句中省去一些重复的,或不说自明的成分,使文句简洁,便于交际.汉英省略句有相同的地方,也有不同的地方.本文试对两者作一比较研究.§1.0 汉、英语省略句省去单种句子成分的,通常有主语、谓语、宾语、定语等.§1.1 汉语省略主语有下面几种情形.主要表现在对话中的省略和一定的上下文中的省略.例如:
出处
《外国语言文学》
1994年第Z1期40-48,55,共10页
Foreign Language and Literature Studies