期刊文献+

“强いる”、“押し付ける”、“无理にさせる”、“强制する”、“强要する”和“强迫する”的区别

原文传递
导出
摘要 这几个词和词组都可表示强制性地要人做什么的意思,意义都相似,但也不完全相同。下面谈谈它们之间的区别。指的是顾别人的意愿如何,硬把自己的意志强加于人,迫使他做什么。用于被动句时,则表示由于某种原因(或受到他人的逼迫,或出于某种客观情势)。
作者 张济卿
出处 《日语学习与研究》 CSSCI 1993年第3期38-40,共3页 Journal of Japanese Language Study and Research
  • 相关文献

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部