本刊1992年1—4期(总29-32期)总目录
出处
《上海翻译》
CSSCI
北大核心
1993年第1期47-48,共2页
Shanghai Journal of Translators
-
11989年第1—4期(总第17—20期)总目录[J].上海翻译,1989(4):49-29.
-
2杨梅.论技术谈判口译的特点[J].中国科技翻译,2003,16(1):15-16. 被引量:8
-
3颜炼.基于现场及技术谈判的专业英汉互译[J].贵州大学学报(社会科学版),2010,28(2):142-146.
-
4刘泽先.正词法只能简单刻板些[J].语文建设,1989(6):53-55.
-
5本刊1993年1—4期(总33—36期)总目录[J].上海翻译,1993(4):47-48.
-
6范文芳.名词化隐喻的语篇衔接功能[J].外语研究,1999(1):9-12. 被引量:193
-
7李知文.张寿康挨了一板斧[J].咬文嚼字,2002,0(4):18-18.
-
8王乔.“奇问”修辞格的特点、功能及判断方法[J].语文知识,2014(8):4-6.
-
9孙致礼.英语动词不定式名词结构中to的省略——兼与两位同志商榷[J].解放军外国语学院学报,1980,3(2):26-28.
-
10杨全红.“怀孕(的)/她怀孕了”英文表达种种[J].当代外语研究,2002(4):34-34.
;