期刊文献+

“至于……”,“就……而言”之类的英语表达形式

下载PDF
导出
摘要 “至于……”,“就……而言”是翻译中经常碰到的词语,它在英语中有多种表达形式。一、译为as(so)far as…to be concerned至于这一方法本身值得一试。As(so)far as the method itself is concerned,it isworth trying。至于我,那越早越好。The earlier thebetter,as far as I’m concerned。二、译为as to或as for至于这块表,它能保用一年。As to thiswatch,it can be guaranteed for one year。至于我们如何解决这一问题的,以后再详细讲。As to how we solve the problem,wewill deal with it in detail later。
作者 施志高
出处 《上海翻译》 CSSCI 北大核心 1993年第2期16-17,共2页 Shanghai Journal of Translators
  • 相关文献

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部