摘要
“五四”前后直到新中国成立的这一段时期是我国翻译史上重要的时期,其翻译活动的规模和影响都超过了近代任何一个时期。1915年,《新青年》杂志一创刊,就开始译介西方文化思潮和文学作品,揭开了中国现代翻译史的序幕。《新青年》的翻译活动是与当时的思想启蒙运动相配合的。《新青年》高举批判封建旧文化、发展中国新文化的旗帜,提倡民主和科学。屠格涅夫、王尔德、莫泊桑、易卜生、泰戈尔、安徒生、显克微支、武者小路实笃等作家的作品相继在《新青年》
出处
《上海翻译》
CSSCI
北大核心
1993年第3期44-45,共2页
Shanghai Journal of Translators