摘要
近来,在一些英语学生和翻译工作者的案头,多了一件精巧的工具:电子字典(electronic dictionary)。它形如袖珍电子计算器,或为单片式(小屏幕),或为折迭式(大屏幕),因其体积小、容量大、功能多而日益受到青昧。 由于它的检索对象是英语单词、词组及汉语单字、词,更恰当的名称似应为“电子词典”。但因“电子字典”这一名称先左港台、后在国内已经约定俗成,所以本文将继续沿用,不送“以讹传讹”之嫌。
出处
《上海翻译》
CSSCI
北大核心
1991年第3期40-42,共3页
Shanghai Journal of Translators