期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
浅析汉英词语国俗语义对比及翻译
下载PDF
职称材料
导出
摘要
本文将举例并对比分析汉英词语国俗语义差异的几种类型.即国俗语义基本一致;国俗语义部分一致;国俗语义不一致或者相反;国俗语义只在一种语言中存在。旨在充分了解汉英两种语言在这些方面的异同,为进行更好的翻译、跨文化交际做好准备。
作者
徐丽华
韩清桦
机构地区
东北大学外国语学院
出处
《中国经贸》
2011年第8期171-171,共1页
China Global Business
关键词
国俗语义
汉英对比
跨文化交际
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
0
参考文献
0
共引文献
0
同被引文献
0
引证文献
0
二级引证文献
0
1
王玲莉.
旅游专业英语教学中的国俗语义翻译与对比[J]
.当代旅游(中旬刊),2012(12):147-147.
2
朱熙渊.
跨文化交际中的英汉习语翻译[J]
.浙江师范大学学报(社会科学版),2003,28(B12):124-125.
被引量:6
3
王朴.
附加疑问句中的部分一致问题[J]
.焦作工学院学报(社会科学版),2000,1(2):29-31.
4
刘娜娜,周美青.
英汉习语的文化差异及翻译[J]
.潍坊教育学院学报,2007,20(1):36-38.
5
刘全花.
英汉动物类习语跨文化对比分析[J]
.社科纵横,2017,32(4):125-130.
被引量:1
6
陆勋林.
词义对应与词义缺失现象分析[J]
.江苏工业学院学报(社会科学版),2006,7(4):99-101.
被引量:1
中国经贸
2011年 第8期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部