期刊文献+

课本译文应当具有权威性、严肃性——评《科技英语自学课本》的参考译文

下载PDF
导出
摘要 课本是传授知识的工具。我们要求课本具有权威性和严肃性。所谓权威性,是指课本提供的知识应当真实可靠、可供利用、堪为典范。所谓严肃性,是指课本提供的内容应当认真负责、不含差错、经得起检验。作为课本的译文也理应如此。可惜,《科技英语自学课本》的参考译文,与上述要求有着明显的差距。《科技英语自学课本》(以下简称《课本》分上、下册),各配有《科技英语自学课本练习答案和参考译文》(以下简称《参考》)。经初步核对,发现“参考译文”错误较多。有的句子错误不止一处,遗漏、错别字也不少。一个课本,特别是自学课本,有这样多的错误,情况是严重的。我们不打算对错误逐一评改。
作者 王涯 王中一
机构地区 浙江工学院
出处 《上海翻译》 CSSCI 北大核心 1990年第3期42-43,46,共3页 Shanghai Journal of Translators
  • 相关文献

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部