期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
连词and变义种种
下载PDF
职称材料
导出
摘要
And是在科技英语中用得最多的连词,它的本义是“和、跟、同、与、及,”然而,在实际运用中,它的变义很多,不易准确把握。但它毕竟是连词,只要准确把握被连接的两个部分之间的深层逻辑意念,不囿于“和、跟、同、与、及”的表层限制,就能提高译文的可读性。
作者
龚雪萍
机构地区
绵阳师范专科学校
出处
《上海翻译》
CSSCI
北大核心
1990年第1期25-26,共2页
Shanghai Journal of Translators
关键词
变义
and
深层逻辑
科技英语
程度副词
并列关系
修饰关系
对应语
肯定和否定
齿寒
分类号
H059 [语言文字—语言学]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
0
参考文献
0
共引文献
0
同被引文献
0
引证文献
0
二级引证文献
0
1
李红.
对外汉语教学中的“偏偏”研究[J]
.洛阳师范学院学报,2011,30(12):81-84.
被引量:2
2
杨文芳.
“问题”一词的翻译[J]
.英语研究,2012,10(4):51-54.
3
张美平.
And的用法及其翻译[J]
.丽水师范专科学校学报,2003,25(4):42-44.
被引量:1
4
赵宇虹.
带连词and的歧义句初探[J]
.吉林粮食高等专科学校学报,1999,14(4):53-55.
5
景荣斌.
浅谈连词and的用法及译法[J]
.青年时代,2015,0(18):243-243.
6
李东芹.
And的特殊含义及其汉译[J]
.安阳师范学院学报,2001(3):71-73.
7
刘婷婷.
连词“and”小议[J]
.中北大学学报(社会科学版),2008,24(S1):102-104.
8
刘先刚.
从汉英特点看一般科技资料的英译[J]
.上海翻译,1991(1):22-23.
9
罗毅.
对“同语”辞格的重新界说[J]
.怀化学院学报,2006,25(7):140-143.
被引量:3
10
李磊.
汉语被动句式比较[J]
.大同医学专科学校学报,2002,22(3):60-61.
上海翻译
1990年 第1期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部