期刊文献+

以OfProphicies两篇译文之注释为例论译者的责任

下载PDF
导出
摘要 本文从翻译伦理角度出发,以培根Essays之Of Prophicies两篇译文的注释为研究对象,探讨曹明伦和水天同两位译者如何恪守文化责任,使其译文既尊重作者,又善待读者,从而传真了文化,延续了文化在异域的生命,促进了东西方文化交流。
作者 张岚 周勇
出处 《商情》 2011年第43期183-183,共1页
  • 相关文献

参考文献4

二级参考文献43

共引文献149

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部