期刊文献+

国际贸易合同的模糊语用功能分析

Analysis of Fuzzy Pragmatic Functions of International Trade Contracts
下载PDF
导出
摘要 国际贸易合同作为法律语言,长期以来所定义的标准是"精准"。而在实际工作中,合同条款常常会使用模糊限制语来表达时间、地点、规格等信息,造成语用含糊。我们从语用学角度来分析这些现象,提出合同条款中适当的模糊反而更加能够体现语言的灵活性,实现语用的合作原则,促进合同的顺利履行。 The terms in international trade contract are in the field of legal languages,and the criterion of them is accurateness.However,many terms in contracts may apply hedges to state time,date,place or specifications,which may lead to fuzziness.We analyze this phenomenon from pragmatics and argues that proper fuzziness may reflect the flexibility of languages and realize the cooperative principles,which may also facilitate the smooth implication of the contract.
出处 《长春师范大学学报(人文社会科学版)》 2011年第6期123-126,共4页 Journal of Changchun Teachers Coliege
关键词 国际贸易合同 模糊限制语 语用功能 international trade contract hedges pragmatic function
  • 相关文献

参考文献3

二级参考文献3

共引文献89

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部