期刊文献+

英语口语体与英文小说对话片段汉译

下载PDF
导出
摘要 英语口语体有其自身的特点,主要体现在词汇、句法层面上。在对英语小说人物对话汉译时,应遵照口语体的语言特点进行口语化翻译,避免翻译成诸如书面体或其他文体。小说中人物对话翻译时应遵循原文本文体特征,体味人物角色下个性化语言,彰显人物交流语言口语体特征。
作者 王春霞
出处 《河南广播电视大学学报》 2011年第4期40-42,共3页 Journal of Henan Radio & TV University
  • 相关文献

参考文献6

二级参考文献3

共引文献80

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部