期刊文献+

浅析英汉文化差异对翻译的影响

下载PDF
导出
摘要 语言和文化相互依存,语言是文化的组成部分,而文化通过语言来体现。因此,翻译不仅仅是两种语言的相互转换,同时也是两种文化间的交流。本文主要从地理环境、风俗习惯、宗教信仰、思维方式等四个方面来说明中西方文化差异对翻译造成的影响。
作者 罗技科
出处 《绍兴文理学院学报》 2011年第12期34-36,共3页 Journal of Shaoxing University
  • 相关文献

参考文献4

二级参考文献6

  • 1王玉章.关于思维方式与翻译[J].外语与外语教学,2001(3):45-48. 被引量:69
  • 2姜广辉.整体直觉、取象比类及其他[M].北京:中国社会科学出版社,1991:140-145.
  • 3Kaplan, RobertB. Culture Thought Patterns in Intercultural Education [ J ]. Language Learning, 1996, 16 (1) :1 -20.
  • 4冯伟年.最新汉英翻译实例评析[M].北京:世界图书出版公司,2005:68-70.
  • 5林语堂.中国人[M].上海:上海学林出版社,1994:90-91.
  • 6杨俊敏.中西方思维模式与英汉语语言特征[J].中南工业大学学报(社会科学版),2001,7(4):378-380. 被引量:4

共引文献7

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部