期刊文献+

中英文医学科研论文摘要的比较研究 被引量:6

Comparative Study on Abstract of Chinese and English Medical Research Articles
下载PDF
导出
摘要 目的:探讨和对比中英文医学科研论文摘要部分所存在的差异。方法:通过自身写作及阅读大量的中英文参考文献,对比、分析其摘要的基本结构、基本内容和写作要求,比较中英文医学科研论文的基本结构、基本内容的描述及人称代词的使用等方面的内容。结果:中英文医学科研论文摘要部分在基本结构、基本内容的描述以及人称代词的使用方面存在很大的差异。结论:中英文医学科研论文的摘要部分写作要求不完全相同,提示作者在进行中英文医学科研论文写作时,应根据中英文期刊的具体要求进行有针对性的写作,以提高论文录用率。 Objective:This paper investigated and contrasted the difference in Abstract sections of Chinese and English medical research articles.Methods:Basic structure,basic contents and writing requirement were investigated and compared by reading numerous Chinese and English references.This paper also compared basic structure,writing of basic contents and personal pronouns in Chinese medical research articles with those in English medical research articles.Results:There are significant difference in Abstract between Chinese medical research articles and English research articles,such as structure,contents and personal pronouns.Conclusion:There are differences in the Abstract between Chinese and English medical research articles.This suggests that author writing articles according to requirements of different Chinese and English medical journals.Then improve accepted rate of research articles.
作者 严美娟
机构地区 南通大学
出处 《辽宁医学院学报(社会科学版)》 2011年第4期140-141,144,共3页 Journal of Liaoning Medical College:Social Science Edition
基金 江苏省科技期刊研究基金资助课题暨南通大学高等教育研究课题(编号:2010GJ011)的研究成果
关键词 医学科研论文 中英文摘要 比较研究 medical research articles Chinese and English Abstract comparative study
  • 相关文献

参考文献2

二级参考文献9

  • 1陈鲳.英文医学文献阅读指南(第二版)[M].天津:天津科技翻译出版公司,1992..
  • 2陈鲳.国际医学会议实用英语[M].天津:天津科技翻译出版公司,1995..
  • 3陈鲳.医学论文英文摘要的写作与修改[J].中国中西医结合外科杂志,1996,2(4):307-307.
  • 4陈鲳译.国际医学期刊编辑委员会对论文投稿的统一要求(Ⅱ)[J].中国中西医结合外科杂志,2002,8(1):52-52.
  • 5陈鲳 译.国际医学期刊编辑委员会对论文投稿的统一要求(Ⅰ).中国中西医结合杂志,2001,7(6):420-423.
  • 6Bazerman C.Shaping written knowledge[M].Madison,Wisconsin:The University of Wisconsin Press,1989.
  • 7Myers G.The pragmatics of politeness in scientific texts[J].Applied Linguistics,1989,4:1-35.
  • 8Swales JM.Genre analysis:English in academic and research settings[M].Cambridge:Cambridge University Press.1990:111-166.
  • 9Chih-Hua Kuo.The use of personal pronouns:Role relationships in scientific journal articles[J].English for Specific Purposes,1988,13(2):149-170

共引文献15

同被引文献39

  • 1付智茜.浅析奈达的“功能对等”翻译思想[J].文学界(理论版),2012(10):177-178. 被引量:3
  • 2Eugene Nida .Language,Culture,andTranslation[J].外国语,1998,21(3):30-34. 被引量:129
  • 3葛冬梅,杨瑞英.学术论文摘要的体裁分析[J].现代外语,2005,28(2):138-146. 被引量:154
  • 4范晓晖.论医学论文英文摘要中被动语态的滥用[J].中国科技翻译,2005,18(4):11-14. 被引量:62
  • 5粱茂成,李文中,许家金.语料库应用研究[M].北京:外语教学与研究出版社,2010.
  • 6I Swales John M. Genre analysis: English in Academic and Research Settings [M] . Shanghai : Shanghai Foreign Language Education Press, 2000.
  • 7Weissberg,R,Buker,S. Writing up research:Experimental research report writing for students of English[M].{H}New Jersey:Prentice-Hall,1990.67-80.
  • 8Lau,H.H. The structure of academic journal abstracts written by Taiwan Residents PhD students[J].Taiwan Journal of TESOL,2004,(01):1-25.
  • 9白永权;叶春阳.医学专业英语写作分册[M]{H}北京:人民卫生出版社,200189-91.
  • 10Salager-Meyer,F. A text-type and move analysis study of verb tense and modality distribution in medical English abstracts[J].{H}ENGLISH FOR SPECIFIC PURPOSES,1992,(02):93-113.

引证文献6

二级引证文献10

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部