摘要
目的:探讨和对比中英文医学科研论文摘要部分所存在的差异。方法:通过自身写作及阅读大量的中英文参考文献,对比、分析其摘要的基本结构、基本内容和写作要求,比较中英文医学科研论文的基本结构、基本内容的描述及人称代词的使用等方面的内容。结果:中英文医学科研论文摘要部分在基本结构、基本内容的描述以及人称代词的使用方面存在很大的差异。结论:中英文医学科研论文的摘要部分写作要求不完全相同,提示作者在进行中英文医学科研论文写作时,应根据中英文期刊的具体要求进行有针对性的写作,以提高论文录用率。
Objective:This paper investigated and contrasted the difference in Abstract sections of Chinese and English medical research articles.Methods:Basic structure,basic contents and writing requirement were investigated and compared by reading numerous Chinese and English references.This paper also compared basic structure,writing of basic contents and personal pronouns in Chinese medical research articles with those in English medical research articles.Results:There are significant difference in Abstract between Chinese medical research articles and English research articles,such as structure,contents and personal pronouns.Conclusion:There are differences in the Abstract between Chinese and English medical research articles.This suggests that author writing articles according to requirements of different Chinese and English medical journals.Then improve accepted rate of research articles.
出处
《辽宁医学院学报(社会科学版)》
2011年第4期140-141,144,共3页
Journal of Liaoning Medical College:Social Science Edition
基金
江苏省科技期刊研究基金资助课题暨南通大学高等教育研究课题(编号:2010GJ011)的研究成果
关键词
医学科研论文
中英文摘要
比较研究
medical research articles
Chinese and English Abstract
comparative study