摘要
为帮助医学教师和学生解决双语教学的语言困难,笔者在首都医科大学进行了英语教师与医学教师的合作教学实验。具体内容包括五个方面:①对学生适应双语教学的需求分析;②英语辅助课程的设置;③医学课的英语特点和教学模式分析;④备课合作;⑤课堂教学合作。前四个方面在教学实验中均证明是有效的和可行的。由于课堂合作教学可能影响教学进度,笔者建议把合作教学主要放在备课、听课和课后辅导上,课堂教学以专业教师独立完成为好。
To help medical teachers and students out of language difficulties in bilingual medical teaching, we conducted a cooperative teaching experiment between medical and English teachers in Capital Medical University. The study included five aspects: (1) needs analysis to adapt students to bilingual medical teaching; (2) running of assisting English classes; (3) characteristic analysis of medical English and classes; (4) teaching-plan cooperation; (5) classroom-teaching cooperation. The first four aspects were proved effective and feasible in the experiment. Since classroom-teaching cooperation may affect the teaching schedule, we suggest that the cooperation be conducted mainly in teaching-plan preparation, auditing and post-class tutoring, and that the classroom teaching be delivered by the medical teacher alone.
出处
《中华医学教育杂志》
2011年第5期719-721,共3页
Chinese Journal of Medical Education
基金
教育部人文社会科学研究项目“汉英科技翻译与写作的文化修辞比较研究”(09YJA740082)
北京市教育委员会社科计划项目“医学英语与医学课双语教学实验研究”(SM200910025004)
关键词
双语教学
合作教学
医学英语
Bilingual teaching
Cooperative teaching
Medical English