期刊文献+

目的决定手段——析王宏印译作《西北回响》 被引量:11

The End Decides the Means——An Analysis of Wang Hongyin’s Translation Voice from the Northwest
下载PDF
导出
摘要 德国功能学派学者汉斯.弗米尔发展创立了翻译目的论,认为任何翻译行为都有一定的目的,目的决定翻译的手段和最终效果。通过对王宏印教授译作《西北回响》的分析,指出翻译过程的每一环节,包括歌词的筛选、翻译基调的确定和翻译策略和方法的选择,都是为实现译者预定的目的而进行的。 Skopostheorie by German functionalist scholar Hans Vermeer holds that translation has its purpose for which different means will be adopted and different effects will be achieved.Through the analysis of Wang Hongyin’s version of Voice from the Northwest,this paper concludes that the whole translation process,including lyrics selection,tone setting and strategy making,services the purpose settled.
作者 王占斌
出处 《天津外国语大学学报》 2011年第6期23-28,共6页 Journal of Tianjin Foreign Studies University
关键词 目的论 歌词 基调 策略 Skopostheorie lyrics tone strategy
  • 相关文献

参考文献5

二级参考文献26

共引文献303

同被引文献38

引证文献11

二级引证文献25

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部