期刊文献+

跨文化视角下的英汉习语差异及其翻译 被引量:1

下载PDF
导出
摘要 习语是某一语言在使用过程中形成的独特的固定表达方式,最能体现一个民族的文化。从跨文化视角分析文化背景、地理环境、宗教信仰及人们对事物认知等方面的差异对理解英汉习语的影响,提出对习语的翻译不能仅仅停留在语言层面上,而应首先理解其中的文化内涵,然后确定适当的翻译策略。
作者 王红梅
出处 《黑河学刊》 2011年第11期35-36,77,共3页 Heihe Journal
  • 相关文献

参考文献3

二级参考文献1

  • 1[法]拉法格(P·Lafargue) 著,罗大冈.革命前后的法国语言[M]商务印书馆,1964.

共引文献59

同被引文献5

引证文献1

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部