期刊文献+

张翎小说《金山》中的印第安元素解读

On Indian Elements in Golden Mountain Blues by Zhang Ling
下载PDF
导出
摘要 《金山》是海外华人作家张翎的巅峰之作,对《金山》的研究当下研究者大多集中于小说的家族叙事、华人苦难、碉楼意象的探讨。本文独辟新径,将研究视野投注于《金山》小说中的印第安元素。笔者通过解读小说中的诸多印第安元素,尤其是印第安女子与白种/黄种男子的爱情,认为小说《金山》潜意识中关照和反思了后殖民文化语境下与外种族男性恋爱生子的印第安女性的生存境遇。面对她们何去何从的困惑,张翎悲唱了一曲印第安传统文化失落、印第安女性被迫流放的挽歌。 Gold Mountain Blues is the peak of Zhang Ling' s creation. At present, many researchers focus on its family narration, Chinese characters' sufferings and images of Diaolou tower. This paper studies it, from a quite different perspective, that is, it centers on Indian elements in Gold Mountain Blues. Based on some Indian elements in this novel, for example, loves between Indian women and white/yellow - race men, the author concludes that Gold Mountain Blues shows readers the living conditions of those Indian women who fall in love with non -Indian men and give birth to their babies. Zhang Ling uses an elegy that reflects collapsed Indian culture and banished Indian women to reveal the confusion of Indian women in post- colonialism context.
出处 《河南理工大学学报(社会科学版)》 2011年第3期306-310,共5页 Journal of Henan Polytechnic University:Social Sciences
关键词 《金山》 印第安元素 后殖民文化语境 挽歌 Gold Mountain Blues Indian elements post - colonialism context elegy
  • 相关文献

参考文献9

二级参考文献17

  • 1李蓉.张翎小说与海外移民文学的新开拓[J].安徽工业大学学报(社会科学版),2006,23(1):104-105. 被引量:5
  • 2E. Palmer Patterson H. Native Peoples and Social Policy [ A].Shankar A. Yelaja,ed. Canadian Social Policy[ C]. Wilfred Laurier University Press, 1987.
  • 3李鹏飞译.加拿大印第安人法[A].阮西湖.加拿大与加拿大人(三)[C].北京:中国工人出版社,1994.
  • 4爱德华·萨义德 王宇根译.东方学[M].北京:三联书店,1999..
  • 5陈瑞琳.风雨故人,交错彼岸[J].美国休斯敦:华人世界,2002,(2).
  • 6莫言.写作就是回故乡,交错的彼岸(代序)[M].天津:百花文艺出版社,2001..
  • 7公仲.语言的回归,历史的沉重.邮购新娘(代序)[M].北京:作家出版社,2004..
  • 8张翎.关于<邮购新娘>的一番闲话,邮购新娘(后记)[M].北京:作家出版社,2004..
  • 9赵稀方.历史,性别与海派美学--评张翎的<邮购新娘>[Z].美国纽约:中外论坛,2004,(2)..
  • 10王德威.想象中国的方法--历史·小说·叙事[M].北京:生活·读书·新知三联书店,2003..

共引文献56

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部