期刊文献+

心理语言学/认知方法

下载PDF
导出
摘要 最简单地说,翻译就是将文本中的意义从一种语言转化为另一种语言。这种转化是一种心理过程(mental process),依赖于复杂的信启、处理技巧。既然人类所有的交流都依赖于处理信息的能力,那么翻译心理语言学研究的本质就是着手确定译者(包括笔译和口译)是如何处理信息的。
作者 隋荣谊
机构地区 大连外国语学院
出处 《英语知识》 2011年第12期25-27,共3页 The Knowledge of English
  • 相关文献

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部