期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
论林语堂的汉英翻译活动中的主观因素
下载PDF
职称材料
导出
摘要
作为翻译活动的主体,译者在选择"译什么"和"怎么译"时,其主体因素作用很大。通过分析林语堂的汉英翻译活动,可以看出译者的生活和教育经历、文化态度和审美观、翻译目的以及双语能力等主体因素在很大程度上影响着其文本选择和翻译策略的选择。
作者
韩春晖
机构地区
齐齐哈尔大学
出处
《齐齐哈尔医学院学报》
2011年第21期3539-3540,共2页
Journal of Qiqihar Medical University
关键词
林语堂
汉英翻译
主体因素
文本选择
策略选择
分类号
R-2 [医药卫生]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
0
参考文献
1
共引文献
15
同被引文献
0
引证文献
0
二级引证文献
0
参考文献
1
1
林太乙.林语堂传[M].西安:陕西师范大学出版社,2002.
共引文献
15
1
张秀燕.
从《幽梦影》看林语堂对国俗词语的翻译[J]
.泉州师范学院学报,2009,27(1):118-123.
被引量:1
2
张静容.
散落人间的贝壳 焕发文化的光彩——浅析《京华烟云》的闽南俗语[J]
.厦门理工学院学报,2010,18(1):81-86.
被引量:1
3
余廷明,杨敏.
海明威夫妇在中国抗日前线[J]
.茂名学院学报,2010,20(2):80-83.
4
郭红霞,张慧琴.
林语堂英文著作《生活的艺术》的汉译初探[J]
.太原大学教育学院学报,2011,29(1):88-90.
被引量:1
5
冯智强,朱一凡.
编辑出版家林语堂的编译行为研究[J]
.中国翻译,2011,32(5):27-33.
被引量:23
6
吴娟娟.
从目的论看林译本《浮生六记》文化词语的翻译[J]
.科技信息,2012(4):176-176.
7
陈智淦,王育烽.
林语堂与比较文学——基于林语堂的影响研究和平行研究[J]
.上海理工大学学报(社会科学版),2013,35(1):49-54.
被引量:1
8
陈智淦,王育烽.
林语堂的比较文学跨学科视域[J]
.北京化工大学学报(社会科学版),2013(1):56-64.
被引量:1
9
魏鸿玲.
文化翻译中的归化与异化——以林译《浮生六记》为例[J]
.海峡科学,2013(3):79-82.
被引量:1
10
屠国元,许雷.
译在家国之外——黄继忠《论语》英译的策略选择[J]
.中南大学学报(社会科学版),2013,19(4):215-220.
被引量:10
1
《挽救中医》[J]
.小康,2006(5):83-83.
2
黄嘉陵.
英语名词定语与中医术语英译[J]
.成都中医药大学学报,2000,23(2):58-58.
被引量:1
3
彭伟献.
杜家经诊治病毒性心肌炎经验[J]
.湖北中医杂志,2002,24(7):13-14.
被引量:3
4
刘子勤.
功效美肤新理念[J]
.中国科学美容,2004(10):78-78.
5
周义斌,王银泉.
1981年-2010年中医英译理论的依据及策略选择研究[J]
.中华中医药杂志,2013,28(4):1016-1019.
被引量:24
6
马邦新,罗平,赵爱华,谢军,任俊莲,马建伟,杨馨.
中医的语言特点及汉英翻译[J]
.菏泽医学专科学校学报,2003,15(4):95-96.
被引量:1
7
商丹 FOTOE(图).
胡适荷戟独彷徨[J]
.东方养生,2015,0(5):50-57.
8
刘宇,田鲜美,王兰,梁腾霄,徐红日,江其敏,杨保林,李雁.
《素问·热论篇》食复理论指导社区获得性肺炎营养支持策略选择的探究[J]
.现代中医临床,2015,22(6):15-17.
被引量:8
9
艳子.
养五脏,从内飙出的白[J]
.医学美学美容(美颜志),2008(8):36-36.
10
柽坤.
柴胡加龙骨牡蛎汤对更年期神经精神症状的作用[J]
.国外医学(中医中药分册),2004,26(6):344-344.
被引量:2
齐齐哈尔医学院学报
2011年 第21期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部