期刊文献+

功能语篇翻译理论与教材参考译文质量评估

A Study of Discourse Analysis and Textbook Reference Translation Quality Assessment
下载PDF
导出
摘要 将利用功能语言学视角下的功能语篇翻译理论,对《新视野大学英语1》中的"A Good Heart to LeanOn"一文的参考译文进行翻译质量评估,以此来探索教材语篇的翻译技巧和方法。 This paper based on the functional linguistic perspective of discourse analysis,evaluates the reference translation of the passage "A Good Heart to Lean On" in the textbook New Horizon College English 1.The purpose is to analyze the translation approaches and techniques of English textbook.
作者 胡维
出处 《河北理工大学学报(社会科学版)》 2011年第6期115-116,124,共3页 Journal of Hebei Polytechnic University:Social Science Edition
关键词 功能语篇翻译理论 语域 教材参考译文 discourse analysis register textbook reference translation
  • 相关文献

参考文献6

二级参考文献9

  • 1Eggins.An Inroduction to Systemic-Functional Linguistics[M].London:Pinter.1994.
  • 2Fang Yan et al. Evaluations of Episodes in English Classic Fibns [M]. Beijing: Tsinghua University Press. 2001.
  • 3Halliday.M A.K.An Introduction to Functional Grammar[M].(2nd ed.).London:Edward Arnold.1991.
  • 4Halliday.M A.K.Linguistic Studies of Text and Discourse[C].ed.Webster.Jonatban.Volumes in the Collected Works of M.A.K.Halliday.London & New York:Contimuum.2002.
  • 5Halliday and Hasna.Language.Context and Text:Aspeets of Language in a Social-Semiotie Perspeetive[M].Australin:Deakin University Press.1985.
  • 6Huang Guowen.Theory and I'ractiee of Discourse Analysis:A Study in Advertising Dscourse[M].Shanghai:Shanghai Foreign Education Press.2001.
  • 7Martin.J.English Text:System and Struetrue[M].Amstedam:Benjamins.1992.
  • 8Mei Renyi & Wang Lili.Advanced English (Students'Bood I[S].Beijing:Foreign Language Teaching and Research Press.1995.
  • 9Zhang Delu.Text coherence and information structure:on the conditions of text coherence[J].Foreign Languages Research,1992.(3).

共引文献104

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部