期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
浅谈政治文章翻译的原则
被引量:
2
下载PDF
职称材料
导出
摘要
本文讨论了政治文章翻译的原则,指出政治文章的翻译必须遵循高度忠实于原文、通顺地道以及体现出原文的风格特征等三个原则。
作者
洪宗海
机构地区
江苏省淮阴工学院外国语学院
出处
《吕梁教育学院学报》
2010年第4期80-81,共2页
Journal of Lvliang Education College
关键词
政治文章
翻译
原则
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
0
参考文献
2
共引文献
127
同被引文献
11
引证文献
2
二级引证文献
1
参考文献
2
1
王弄笙.
十六大报告汉英翻译的几点思考[J]
.中国翻译,2004,25(1):56-59.
被引量:113
2
徐梅江.
翻译创新与标准译法——十六大文件翻译札记[J]
.上海科技翻译,2003(3):2-4.
被引量:22
共引文献
127
1
钟子淇,张益鑫.
“X+性”结构在政府文献中的翻译研究——以近五年政府工作报告为例[J]
.英语广场(学术研究),2020,0(6):12-13.
2
成国玉,张军.
中国特色词汇翻译方法研究——以2021年《政府工作报告》为例[J]
.汉字文化,2021(S01):131-133.
被引量:3
3
刘春梅.
政治演讲英译情态量值迁移现象研究[J]
.话语研究论丛,2023(1):5-22.
4
周吉.
《政府工作报告》中有中国特色政经用语的对等翻译[J]
.广西大学学报(哲学社会科学版),2006,28(z1):167-169.
被引量:16
5
陈胜利.
“素质教育”的几种译法[J]
.盐城师范学院学报(人文社会科学版),2008,28(4):98-102.
被引量:1
6
金其斌.
汉语新词语中法律、经贸术语的翻译问题——以《汉英最新特色词汇》和《新华新词语词典》为例[J]
.中国翻译,2004,25(4):77-80.
被引量:10
7
周领顺.
“求真一务实”:译者行为评价——译者行为研究(其三)[J]
.英语研究,2010,8(2):45-53.
被引量:4
8
方耀,任静生.
语境分析与翻译中的词语辨义[J]
.合肥工业大学学报(社会科学版),2005,19(4):112-115.
被引量:3
9
王小萍.
政治文献英译的疑难及其解决办法[J]
.山东外语教学,2006,27(5):109-112.
被引量:36
10
贾丽,李云南.
英语对外报道中的归化和异化问题[J]
.双语学习,2007(08M):121-123.
同被引文献
11
1
黄友义.
坚持"外宣三贴近"原则,处理好外宣翻译中的难点问题[J]
.中国翻译,2004,25(6):27-28.
被引量:1219
2
刘辉,王培志.
舆论战在战争中的四种形式[J]
.军事记者,2006(5):51-52.
被引量:4
3
段连城.对外传播学初探[M].北京:中国建设出版社,1988.
4
Jeremy Munday. Introducing Translation Studies[M]. London and New York: Routiedge, 2001. 127--130.
5
蔡定剑.重建中国的国家意识形态[DB/OL].中国改革网.ht-tp://www, chinareform, net/special_ detail, php? id = 261, 2011 --08--24.
6
胡芳毅,贾文波.
外宣翻译:意识形态操纵下的改写[J]
.上海翻译,2010(1):23-28.
被引量:87
7
张文富,李中静.
经济思想中的意识形态探析[J]
.湛江师范学院学报,2011,32(1):54-57.
被引量:2
8
马强和.
外宣翻译中的意识形态及翻译策略[J]
.河南城建学院学报,2011,20(2):80-82.
被引量:2
9
潘祥辉.
论作为“软规则”的媒介意识形态及其制度功能[J]
.浙江传媒学院学报,2011,18(2):21-26.
被引量:3
10
程镇球.
政治文章的翻译要讲政治[J]
.中国翻译,2003,24(3):18-22.
被引量:263
引证文献
2
1
陈顺意.
外宣翻译:意识形态的较量[J]
.长沙理工大学学报(社会科学版),2013,28(3):90-95.
被引量:1
2
姚永强.
浅谈影响汉维翻译的因素[J]
.品位·经典,2023(6):48-50.
二级引证文献
1
1
武绒,陈柯.
从意识形态看外宣翻译中的误译[J]
.现代交际,2016(15):70-71.
被引量:1
1
洪宗海.
浅谈政治文章翻译中的褒贬译法[J]
.牡丹江大学学报,2012,21(6):103-104.
2
洪宗海.
论汉语政治文章中新词的翻译[J]
.山西煤炭管理干部学院学报,2011,24(3):160-161.
3
洪宗海.
浅谈汉语政治文章中无主句的翻译[J]
.吕梁教育学院学报,2012,29(1):98-100.
被引量:1
4
徐静.
政府工作报告英译中的归化和异化[J]
.科教文汇,2012(7):125-125.
被引量:1
5
程镇球.
政治文献的翻译[J]
.中国翻译,2004,25(1):50-50.
被引量:56
6
程镇球.
政治文章的翻译要讲政治[J]
.中国翻译,2003,24(3):18-22.
被引量:263
7
洪宗海.
增词译法在汉语政治文章英译中的应用[J]
.淮阴工学院学报,2011,20(6):53-55.
被引量:1
8
洪宗海.
增词译法在汉语政治文章英译中的应用[J]
.宁波广播电视大学学报,2011,9(4):47-48.
9
陈万平.
浅谈政治理论课教学的语言艺术[J]
.海军院校教育,2007,17(6):72-73.
10
罗晓明.
从认知语言学角度浅谈政治委婉语中的焦点转移弱化机制[J]
.剑南文学(经典阅读)(上),2011(3):121-121.
吕梁教育学院学报
2010年 第4期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部