期刊文献+

现代商务英语的汉译原则探讨 被引量:2

下载PDF
导出
摘要 商务英语具有简洁性、灵活性、流畅性等特征,只有在汉译过程中掌握基本规律与原则,体现商务英语的独特性,才能做好商务英语翻译工作。针对商务英语的几点汉译原则进行具体分析与阐述。
作者 郑桐桐
机构地区 黑河学院英语系
出处 《黑龙江科技信息》 2011年第34期167-167,共1页 Heilongjiang Science and Technology Information
  • 相关文献

参考文献5

二级参考文献36

  • 1束定芳.论隐喻的本质及语义特征[J].外国语,1998,21(6):11-20. 被引量:334
  • 2许国新.英文商贸契约中定语从句的理解与翻译[J].中国翻译,1997(6):16-19. 被引量:5
  • 3邵华.预制语块教学的基本原则[J].当代教育科学,2006(17):56-56. 被引量:5
  • 4胡壮麟.语言学教程[M].北京:北京大学出版社,2007:264.
  • 5PARLEY A, SYDER F H. Two Puzzles for Linguistic Theory: Nativelike Seleclion and Nativelike Fluency[C]//RICHARD J C,SCHMIDT R W. Language and Communication. New York: Longman, 1983.
  • 6LEWIS M, The I.,exical Approach: the State of ELF and the Way Forward[M]. Hove, England: Language Teaching Publications, 1993.
  • 7SAUSSURE F. Course in General Linguistics[M]. London: Gerald Duckwnrth & Co. Ltd, 1916.
  • 8FIRTH J R. the Tongues of Men[M]. London: Watts & Co., 1937.
  • 9BECHER J. The Phrasal Lexicon[M]. Cambridge Mass: Bolt and Newman, 1975.
  • 10BOLINGER D. Meaning and Memory[J]. Forum Linguisticum, 1975(1):2-14.

共引文献15

同被引文献6

引证文献2

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部