摘要
以语用学为理论基础,从跨文化语用学的角度深入分析真实交际中的语用失误。结果发现,导致跨文化交际中的语用失误的因素主要有:因文化习惯,风俗习惯,社会发展情况,意识形态和词义范围产生的语用内涵意义差异;非自由话题的差异;表面对应而施为用意不同的言语行为:施为用意相同而表达方式不同的言语行为;受母语特定行为影响的不得体的言语行为等。这说明熟悉文化和掌握语用规则在跨文化交际中具有重要作用。
Based on the pragmatics theory, the pragmatic failure is analyzed in depth in real communication from the perspective of cross-cultural pragmatics. The paper has found out that there are five factors leading to the pragmatic failure in cross-cultural communication. The first factor is pragmatic connotation differences which are caused by cultural habits, customs, social development, the scope of ideology and meaning. The second one is non-free topic differences. The third one is seemingly corresponding fourth one is the same intention but different expression of speech acts. fected by mother tongue. The paper further explains that it is of great pragmatic rules. but different intention of speech acts. The The fifth one is inappropriate behavior afimportance to know culture and to master pragmatic rules.
关键词
跨文化语用学
跨文化交际
语用失误
cross-culture pragmatics
cross-culture communication
pragmatic failure