期刊文献+

论赛珍珠《水浒传》译本异化风格的成因

The Origin of Pearl Buck's Foreignizing Translation Style
下载PDF
导出
摘要 赛珍珠在80年前采取彰显文化差异的异化策略翻译了中国古典名著《水浒传》,其原因和意义值得深思,然而现有相关研究却不多见。赛杂合的文化身份是解释其翻译策略选择行为的关键内因。赛著译的异化语言乃是源于其以汉语为基础的思维模式,中国文学文化和传统教育对赛选择异化策略有潜移默化的影响。除此以外,赛对水浒的浓厚兴趣和与中国学者合作的翻译方式也增加了译作的异化程度。以上诸因素促成了赛译水浒在文学形式、文本形式和文化形式三方面的异化风格。 It is striking that Pearl Buck chose foreignization to translate the Chinese classic Shui Hu Zhuan 80 years before. Her cultural identity is an underlying reason. Buck' s thinking style, which is strongly Chinese -influenced and therefore Chinese -based, also serves as a key factor in deciding translation strategies. In addition, Buck' s interest in Shui Hu Zhuan and the cooperation with Chinese scholars promote the foreignlzed extent of the source text. These factors altogether contribute to Buck' s foreignizing translation style.
作者 张荣梅 周琨
出处 《宜春学院学报》 2011年第10期106-107,110,共3页 Journal of Yichun University
关键词 赛珍珠 水浒传 并化 Pearl Buck Shui Hu Zhuan foreignization
  • 相关文献

参考文献7

  • 1Buck, P. S. My Several Worlds: A Personal Record [M]. New York: The John Day Company, 1954.
  • 2Rod Ellis. Understanding Second Language Acquisition [ M]. Shanghai: Shanghai Foreign Language Education Press, 1999.
  • 3董琇.赛珍珠以汉语为基础的思维模式——谈赛译《水浒传》[J].中国翻译,2010,31(2):49-54. 被引量:15
  • 4Conn, P. Pearl S. Buck: A Cultural Biography [ M ]. Cambridge & New York: Cambridge University Press, 1996.
  • 5Buck, P. S. , All Men Are Brothers (Shui Hu Chuan) [Z]. Kingston Rhode Island & Lancaster: Moyer Bell, 1937.
  • 6耿伟,丁亚明,裴伟.文化人桥-赛珍珠[M].镇江:江苏大学出版社,2009.
  • 7董绣.译者风格形成的立体多元辩证观-赛珍珠翻译风格探源[D].上海外国语大学英语学院,2009.

二级参考文献25

  • 1张子清.赛珍珠与中国——纪念赛珍珠诞辰一百周年[J].外国文学研究,1992,14(1):73-81. 被引量:5
  • 2Buck, Pearl S. My Several Worlds [M]. New York: Pocket Books, Inc., 1956.
  • 3Corm, Peter. Pearl S. Buck: A Cultural Biography[M]. New York: Cambridge University Press, 1996.
  • 4Conn, Peter. Pearl S. Buck and American Literary Culture [A].Lipscornb, Elizabeth J. et al.(eds). The Several Worlds of Pearl S. Buck [C]. Westport: Greenwood Press, 1994:111,117.
  • 5Doyle, Paul A. Pearl S. Buck [M]. New York: Twayne Publisher, Inc. 1965.
  • 6Giles, Lionel. Review of Books[J]. Bulletin of the School of Oriental Studies, 1934 (3): 629-636.
  • 7Harris, Theodore F. Pearl S. Buck. A Biography [M], New York: The John Day Company, 1969.
  • 8Hatim, Basil & Ian Mason. Discourse and the Translator [M]. London: Longman Group Limited, 1990.
  • 9Irwin, Richard. The Evolution of a Chinese Novel: Shui-hu-chutm [M]. Cambridge: Harvard University Press, 1953.
  • 10Liu Haiping. Pearl S. Buck' s Reception in China Reconsidered [A]. Lipscomb, Elizabeth J. et al.(ed.).Westport: Greenwood Press, 1994: 56-68.

共引文献16

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部