期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
直译、意译与归化、异化之比较
被引量:
2
下载PDF
职称材料
导出
摘要
本文从直译、意译和归化、异化这两对术语的含义入手,论述了它们各自的特点以及使用。同时,通过比较两组概念的异同让读者能够更加清晰地了解它们的使用方法,从而方便以后对翻译方法和策略的选择。
作者
赵静
机构地区
郑州大学外国语学院
出处
《河南农业》
2011年第11X期61-62,共2页
关键词
翻译
直译
意译
归化
异化
分类号
S853 [农业科学—临床兽医学]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
54
参考文献
3
共引文献
336
同被引文献
7
引证文献
2
二级引证文献
1
参考文献
3
1
孙会军.
归化与异化——两个动态的概念[J]
.外语研究,2003,20(4):60-64.
被引量:57
2
朱健平.
归化与异化:研究视点的转移[J]
.解放军外国语学院学报,2002,25(2):78-82.
被引量:52
3
刘艳丽,杨自俭.
也谈“归化”与“异化”[J]
.中国翻译,2002,23(6):20-24.
被引量:248
二级参考文献
54
1
雷静.
从翻译的忠实观看归化与异化[J]
.内江师范学院学报,2007,22(3):127-131.
被引量:5
2
王晶.
翻译中的“归化”与“异化”[J]
.齐齐哈尔师范高等专科学校学报,2006(4):43-46.
被引量:1
3
崔翠,胡文鹏.
文化的差异对《红楼梦》翻译的影响[J]
.牡丹江教育学院学报,2008(6):67-68.
被引量:3
4
潘红.
归化还是洋化——谈翻译过程中文化信息的求真[J]
.外语教学,1999,20(1):28-31.
被引量:17
5
孟志刚.
论翻译中“异化”和“归化”的辩证统一[J]
.西安外国语大学学报,1999,14(4):82-85.
被引量:25
6
郭建中.
翻译中的文化因素:异化与归化[J]
.外国语,1998,21(2):13-20.
被引量:931
7
谭惠娟.
从文化的差异与渗透看翻译的异化与归化[J]
.中国翻译,1999(1):45-47.
被引量:145
8
陈丽莉.
翻译的异化和归化[J]
.中国科技翻译,1999,12(2):44-46.
被引量:67
9
朱天文.
试论英汉语互译中的“异化”和“归化”[J]
.福州大学学报(社会科学版),1999,13(2):45-46.
被引量:7
10
刘重德.
“欧化”辨析——兼评“归化”现象[J]
.外语与外语教学,1998(5):46-50.
被引量:42
共引文献
336
1
孔梓洲.
归化与异化策略在美剧《无耻之徒》字幕翻译中的应用[J]
.现代英语,2023(20):91-94.
2
申玮.
豫剧中英平行语料库构建及英译规范探究[J]
.现代英语,2020(11):95-97.
3
韩丹,张志军.
基于语料库的《阿Q正传》俄译本翻译风格对比研究[J]
.外语与外语教学,2023(1):105-116.
被引量:4
4
项锦丽.
归化与异化视角下《怪奇物语》的字幕汉英翻译[J]
.汉字文化,2023(19):160-162.
被引量:1
5
刘心怡.
英汉植物隐喻对比及翻译[J]
.汉字文化,2022(8):142-143.
6
雷静.
从翻译的忠实观看归化与异化[J]
.内江师范学院学报,2007,22(3):127-131.
被引量:5
7
胡爱萍.
试论汉语成语英译中的归化和异化[J]
.阜阳师范学院学报(社会科学版),2004(3):68-69.
被引量:7
8
王晶.
翻译中的“归化”与“异化”[J]
.齐齐哈尔师范高等专科学校学报,2006(4):43-46.
被引量:1
9
周漫.
论全球化背景下的文化翻译取向[J]
.科技资讯,2008,6(7):224-225.
被引量:1
10
刘云文.
对新形势下发电企业安全生产的思考[J]
.电力安全技术,2006,8(3).
同被引文献
7
1
许渊冲.
直译与意译(上)[J]
.外国语,1980,3(6):28-34.
被引量:18
2
热娜.依明.
浅谈翻译中的理解与表达[J]
.语言与翻译,2007(4):51-53.
被引量:2
3
柯敏芳.
翻译中的理解与表达[J]
.湖北广播电视大学学报,2008,28(9):113-114.
被引量:2
4
范锋.
浅谈外宣翻译中“译前处理”的运用[J]
.重庆科技学院学报(社会科学版),2010(6):125-127.
被引量:9
5
罗季美,李梅.
机器翻译译文错误分析[J]
.中国翻译,2012,33(5):84-89.
被引量:84
6
王湘玲,贾艳芳.
21世纪国外机器翻译译后编辑实证研究[J]
.湖南大学学报(社会科学版),2018,32(2):82-87.
被引量:30
7
陈丽.
机器翻译中的译前编辑翻译技巧——以Google汉译英《边城》为例[J]
.海外英语,2020,0(8):10-11.
被引量:2
引证文献
2
1
颜竞彦,顾雅琪.
试论翻译的理解与表达[J]
.海外英语,2019,0(11):169-170.
被引量:1
2
何望东,何三宁.
机器翻译汉译英的译前编辑——以谷歌翻译江苏省气象局网站新闻稿为例[J]
.英语广场(学术研究),2020(32):26-30.
二级引证文献
1
1
陈柯燃,王梓伊,孙悦.
中国特色新词英译策略及接受研究[J]
.海外英语,2020(18):46-47.
1
梁玉本.
蓝莓——一种值得重视开发的果树树种[J]
.中国果菜,2006,26(3):49-49.
2
小文,喻彬.
西瓜,夏瓜[J]
.中外食品工业(贝太厨房),2014(7):80-81.
3
钱丽华,马华升,孔樟良,赵杭苹,童建新,阮松林,忻雅.
草莓品种新秀“红颊”的特征特性及栽培技术[J]
.杭州农业科技,2006(2):28-29.
被引量:8
4
赵立香,李荣权.
关于实施兽药GSP的几点体会[J]
.中国兽医杂志,2009,45(10):80-81.
被引量:1
5
潘瑞道,魏以界,杨慕良,陈征海.
苍南唐菖蒲起源初探[J]
.浙江农业大学学报,1994,20(3):278-282.
被引量:5
6
Daihyun Chung.
Can Reference Be Naturalized? Notes toward an Integrational Causality[J]
.Journal of Philosophy Study,2016,6(5):289-304.
7
王燕.
翻译中的文化差异与归化和异化[J]
.内江科技,2009,30(6):26-26.
8
朱建平,洪梅.
中医病名英译规范策略[J]
.中国科技术语,2008,10(2):18-24.
被引量:19
9
尉磊,金桓.
一只罗汉的自传[J]
.水族世界,2008,0(2):50-56.
10
刘菊香,李明,罗辉.
农村养鸡实用技术——茶花鸡的饲养和防疫[J]
.农民致富之友,2014(24):270-271.
河南农业
2011年 第11X期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部