摘要
在国际文化交流日益频繁的今天,电影已经成为文化传播的一种重要途径。好的片名翻译可以推进中国电影在国外的传播,对于国内外文化的交流至关重要。本文阐释了电影片名翻译的意义,以及目的论在电影片名翻译中的应用,由此进一步提出了电影片名英译的相关策略。
With the increasing international cultural communication,films have become an important means to cultural transmission.Good translation of titles can promote the spread of Chinese film abroad,which is crucial to cultural communication.This article mainly illuminates the significance of translation of film titles and the application of Skopos Theory to English translation of film titles.At last,it puts forward some related strategies about English translation of film titles.
出处
《价值工程》
2012年第1期235-236,共2页
Value Engineering
关键词
目的论
电影片名英译
应用
翻译策略
Skopos Theory
English translation of film titles
application
translation strategies