期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
论顺应论视角下的俄汉委婉语互译——一个新的视角
被引量:
1
下载PDF
职称材料
导出
摘要
本文试图以维索尔伦语言顺应论的四个维度为基本框架,通过多个译例的分析,证明委婉语的翻译是一个译者进行语言选择和顺应的过程,是一个译者将语言、文化、社会、认知等诸因素纳入一个统一框架的翻译过程,是一个译者主体性不断彰显的过程。
作者
陶源
机构地区
武汉大学
出处
《中国俄语教学》
北大核心
2011年第4期83-87,共5页
Russian in China
关键词
顺应论
翻译
委婉语
分类号
H35 [语言文字—俄语]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
41
参考文献
13
共引文献
453
同被引文献
10
引证文献
1
二级引证文献
13
参考文献
13
1
Allan, K & Burridge, K. Euphemism & Dysphem- ism: Language Used as Shield and Weapon[M]. Oxford, Ox- ford University Press, 2001.
2
Kramseh, C. Context and Culture in Language Teaching[M]. Oxford, Oxford University Press, 1993.
3
Neaman, J. S. & Silver, C.G. Kind Words: A The- saurus of Euphemisms[Z]. Oxford, Oxford University Press, 1991.
4
Verschueren Understanding Pragmatics [M]. Lon- don, Edward Arnold Publishers Limited, 1999.
5
Цао Сюэцинь Сон в красном тереме[М]. Перевод с китайского В, Пвнасюка, Moscow, 1995.
6
戈玲玲.
顺应论对翻译研究的启示——兼论语用翻译标准[J]
.外语学刊,2002(3):7-11.
被引量:176
7
戈玲玲.
语境关系顺应论对词义选择的制约[J]
.中国科技翻译,2001,14(4):27-29.
被引量:70
8
黄伯荣、廖序东,《现代汉语》[M],北京,高等教育出版社,2004.
9
李占喜.
顺应论:文学翻译的一个新视角[J]
.华南农业大学学报(社会科学版),2009,8(3):90-97.
被引量:19
10
宋志平.
翻译:选择与顺应——语用顺应论视角下的翻译研究[J]
.中国翻译,2004,25(2):19-23.
被引量:295
二级参考文献
41
1
刘重德.
翻译原则再议——在海峡两岸外国文学翻译研讨会上的发言[J]
.外国语,1993,16(3):31-35.
被引量:22
2
何兆熊.
语用、意义和语境[J]
.外国语,1987,10(5):10-14.
被引量:123
3
戈玲玲.
顺应论对翻译研究的启示——兼论语用翻译标准[J]
.外语学刊,2002(3):7-11.
被引量:176
4
冯国华.
语境通观,随便适会——在具体语境中把握词义[J]
.中国翻译,2002,23(1):76-81.
被引量:29
5
白解红.
语境与意义[J]
.外语与外语教学,2000(4):21-24.
被引量:85
6
刘重德.
事实胜雄辩——也谈我国传统译论的成就和译学建设的现状[J]
.外语与外语教学,2000(7):34-38.
被引量:18
7
许学征.
著作等身,风范传世——忆我国著名翻译家许崇信先生[J]
.上海科技翻译,2001(2):54-56.
被引量:5
8
戈玲玲.
语境关系顺应论对词义选择的制约[J]
.中国科技翻译,2001,14(4):27-29.
被引量:70
9
王东风.
翻译文学的文化地位与译者的文化态度[J]
.中国翻译,2000(4):2-8.
被引量:242
10
钱冠连.
语用学:统一连贯的理论框架——J.Verschueren《如何理解语用学》述评[J]
.外语教学与研究,2000,32(3):230-232.
被引量:95
共引文献
453
1
赵莉莉.
从顺应论看医学文本翻译中的倒译[J]
.作家天地,2019,0(19):30-31.
2
黄勤,余果.
语境顺应与译者行为的“求真”与“务实”——《老明的故事》王际真英译本中翻译策略分析[J]
.语言教育,2020(1):54-59.
被引量:4
3
李俊叶,孙靓.
英汉文化差异下的热词翻译研究[J]
.校园英语,2020(31):231-232.
4
魏敏敏.
顺应论视角下英语音乐剧舞台字幕汉译策略研究[J]
.现代英语,2023(23):124-126.
5
乔小康.
顺应论视域下许渊冲《春江花月夜》英译本研究[J]
.现代英语,2020(8):103-105.
被引量:2
6
李文戈,张桐.
管窥俄罗斯文学作品汉译注释中的文化建构[J]
.天津外国语大学学报,2023,30(1):81-93.
7
蒋骁华,李璐瑶.
“喻指”生态翻译研究中两个重要概念的解读[J]
.中国外语研究,2021(1):109-114.
8
管李鑫,胡志清.
顺应论视角下《红楼梦》中的绰号翻译比较研究——基于杨宪益和大卫·霍克斯的两个英文译本[J]
.外语教育,2020(1):133-147.
9
张雪宁.
顺应论视角下儿童文学翻译探究——康馨任溶溶《夏洛的网》汉译本对比分析[J]
.汉字文化,2023(22):172-174.
10
李成明,韩晴好,贾学睿.
顺应理论视角下《红楼梦》金钗判词汉英翻译对比研究[J]
.汉字文化,2023(14):169-171.
被引量:1
同被引文献
10
1
张文娟.
浅析中西方餐桌礼仪存在差异的原因[J]
.现代商业,2009(4).
被引量:6
2
He Ziran,Yu Guodongp.
Jef Verschueren: Understanding Pragmatics──A Review Article[J]
.现代外语,1999,22(4):428-428.
被引量:565
3
戈玲玲.
顺应论对翻译研究的启示——兼论语用翻译标准[J]
.外语学刊,2002(3):7-11.
被引量:176
4
廖晶,施红梅.
语用顺应论视角下的翻译过程[J]
.求索,2005(6):167-169.
被引量:31
5
陈丹.
从目的论的角度谈企业对外推介的英译[J]
.中北大学学报(社会科学版),2006,22(5):36-39.
被引量:16
6
陈小慰.
外宣翻译中“认同”的建立[J]
.中国翻译,2007,28(1):60-65.
被引量:212
7
肖莉.
浅析自营进出口企业公司简介汉译英的翻译原则[J]
.商场现代化,2007(10S):36-37.
被引量:1
8
曹群英.
顺应理论对翻译的解释作用[J]
.外语学刊,2007(6):123-125.
被引量:36
9
李占喜.
顺应论:文学翻译的一个新视角[J]
.华南农业大学学报(社会科学版),2009,8(3):90-97.
被引量:19
10
张秀燕.
目的论视角下的企业简介英译策略研究[J]
.北京第二外国语学院学报,2012,34(4):28-33.
被引量:15
引证文献
1
1
郭遂红.
语言顺应论视角下的汉英翻译策略探析——以公司简介翻译为例[J]
.扬州大学学报(人文社会科学版),2013,17(3):122-128.
被引量:13
二级引证文献
13
1
沈春利.
企业荣誉称号英译统一的策略探讨——以浙江省“知名商号”企业为例[J]
.宁波教育学院学报,2014,16(4):95-97.
2
吴燕,胡爱梅.
从翻译的“忠实”对象理解“忠实”原则[J]
.洛阳师范学院学报,2017,36(9):78-80.
3
王婷.
从顺应论看酒类行业企业简介英译[J]
.珠江论丛,2016(4):157-170.
4
甘佳讯.
从语用顺应视角看跨境电商企业简介英译[J]
.校园英语,2017,0(23):196-197.
5
詹才琴.
功能翻译理论视角下的网页版公司简介英译研究[J]
.海外英语,2019(1):135-137.
6
丁文韬.
语言顺应论视角下的店铺招牌英译研究——以长沙市CBD地区为例[J]
.海外英语,2019,0(19):130-131.
7
徐珺,自正权.
基于语料库的企业外宣翻译与企业形象语义构建研究[J]
.外语学刊,2020,0(1):93-101.
被引量:18
8
茅明睿.
城市治理中的社会感知方法应用[J]
.办公自动化,2020,25(5):11-13.
被引量:2
9
周德锋.
基于顺应论的科技英语翻译原则及技巧[J]
.办公自动化,2020,25(5):44-46.
被引量:1
10
许雪春.
交际翻译视角下的茶叶公司简介英译问题分析[J]
.福建茶叶,2020,42(9):236-237.
1
李波.
浅析俄汉委婉语的异同[J]
.学问,2009(1):146-147.
2
尹城,丛凤玲.
俄汉委婉语对比研究[J]
.中国俄语教学,2003,22(3):9-14.
被引量:13
3
江楠.
漫谈俄汉委婉语[J]
.文学教育(中),2014(8):71-72.
4
魏敏.
从语用角度看俄汉委婉语[J]
.科技资讯,2009,7(30):194-195.
5
张瑜.
论俄汉委婉语的异同及其文化因素[J]
.边疆经济与文化,2014(5):131-132.
6
汪成慧.
俄汉语言中表“生理现象”的委婉语[J]
.北华大学学报(社会科学版),2003,4(2):11-14.
被引量:1
7
蔡薇.
俄汉委婉语异同对比研究[J]
.文学教育(中),2014(7):60-61.
8
杨慧,高杨.
俄汉委婉语中的民族文化涵义[J]
.边疆经济与文化,2015(9):99-100.
9
赵真.
俄汉委婉语的文化对比[J]
.语文学刊(高等教育版),2006(12):79-82.
被引量:1
10
程千山,张豫鄂.
俄汉委婉语生成手段的对比分析[J]
.华中师范大学学报(人文社会科学版),2012,51(S3):100-103.
被引量:1
中国俄语教学
2011年 第4期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部