期刊文献+

论顺应论视角下的俄汉委婉语互译——一个新的视角 被引量:1

下载PDF
导出
摘要 本文试图以维索尔伦语言顺应论的四个维度为基本框架,通过多个译例的分析,证明委婉语的翻译是一个译者进行语言选择和顺应的过程,是一个译者将语言、文化、社会、认知等诸因素纳入一个统一框架的翻译过程,是一个译者主体性不断彰显的过程。
作者 陶源
机构地区 武汉大学
出处 《中国俄语教学》 北大核心 2011年第4期83-87,共5页 Russian in China
  • 相关文献

参考文献13

同被引文献10

引证文献1

二级引证文献13

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部